manuscripts

The History of the New Testament Scriptures - Which Version of the Bible is Best? -- History proves that the Greek Textus Receptus or Received Text as edited by Desiderius Erasmus from the Holy Greek Byzantine Manuscripts is the inspired word of God - Onl

Vulgate: The Roman Catholic Church has preserved more than 8,000 copies of the Bible written in Latin and called the Vulgate which was originally translated from Greek and Hebrew to Latin by Saint Jerome. ... Jerome obtained his Alexandrian manuscripts (common in North Africa) from which he translated the New Testament portion of the Latin Vulgate. The Vulgate shows that Jerome did not use Byzantine manuscripts from the Eastern Church. -- The printing press had been invented no later that 1456 A.D. -- Textus Receptus: The rush was on to produce printed copies of the Scriptures for the populace. Printer John Froben of Basle contacted Desiderius Erasmus of Rotterdam (1466-1536) to prepare a Greek New Testament manuscript for printing. Erasmus was a Roman Catholic who was highly critical of his own Church. He wanted to change the Church from within and was in disagreement with the Reformers over their harsh methods. He was in a struggle between the two and at times at odds with both. Erasmus' theology was more in agreement with the Eastern Greek Church than either the Roman Catholic Church or the Reformers such as Martin Luther. ... Erasmus used approximately six copies of the Greek Byzantine manuscripts as his source for the new Bible, rejecting copies of the Alexandrian text available in the Roman Catholic Church. The first printing of the new Greek Bible was in February 1516 and contained Greek text parallel to his own Latin version. The work was a huge success and in great demand even though the hurried work left many typographical errors. The second edition was printed in 1519 and the third in 1522. This work became known as the Textus Receptus or Received Text. Erasmus' work came under criticism because of a few small differences not found in a majority of the Greek Byzantine manuscripts. The verse giving a good description of the Trinity (1 John 5:7 in the KJV and NKJV) was inserted in his third edition. However, this was not an addition by Erasmus, because the same text can be found in four of the older Greek manuscripts. Of the Greek manuscripts used by Erasmus only one is said to have contained the book of Revelation but was missing the last page. He is believed to have translated the last six verses from the Latin Vulgate into Greek. Even so, these verses translated today from other Greek manuscripts give the same English rendering. The critics of the Textus Receptus tend to focus on these minor occurrences in the work in order to divert the reader from the real status of the work. The Textus Receptus is the Holy Inspired Word of God. -- Egyptian New Testament Manuscripts: Codex Sinaiticus (Sin.) was discovered in the library at the Monastery of St. Catherine at the foot of Mt. Sinai in 1859 by German theologian and Biblical scholar Count Konstantin von Tischendorf (1815-1874). Some of the Old Testament is missing; however, the whole 4th-century New Testament is preserved, with the Letter of Barnabas and most of the Shepherd of Hermas at the end. It was taken to St. Petersburg (Leningrad, Russia) and in 1933 sold by the Soviet regime to the British Museum Library in London for only 100,000 British Pounds Sterling. It is a partial manuscript believed to be dated about 350 A.D. as shown in the table below. Later revisions representing attempts to alter the text to a different standard probably were made about the 6th or 7th century at Caesarea. - Codex Vaticanus (B) was discovered in the Vatican Library, where it remains and is believed to have been since before 1475 A.D. It is a partial manuscript believed to be dated about 300 A.D. as shown in the table below. The New Testament is missing Hebrews from Chapter 9, verse 14, Philemon, and Revelation. The text type is mostly of the Alexandrian group. - Codex Alexandrinus (A) was discovered in the patriarchal library at Alexandria in the seventeenth century and taken to the British Museum Library in London as well. It contains most of the New Testament but with lacunae (gaps) in Matthew, John and II Corinthians, and also contains the extracanonical books of I and II Clement. In the Gospels the text is of the Byzantine type, but in the rest of the New Testament it is Alexandrian. It is believed to be dated about 450 A.D. as shown in the table below. - Beatty Papyri (P) were made available in the period between 1930 and 1960 from two wealthy book collectors, Chester Beatty and Martin Bodmer. These fragments of papyri were mainly found preserved in the dry sands of Egypt. They are all Alexandrian text type. The various papyri fragments are now located in Dublin, Ireland; Ann Arbor, Michigan; Cologny, Switzerland; Vatican, Rome; and Vienna, Austria. These fragments are partial manuscripts with the Gospel of John 18:31-33 and 18:37-38 (manuscript P52) being the oldest, dating to about 130-140 A.D. P52 is now in the John Rylands Library in Manchester, England. The others are believed to be dated about 200 to 250 A.D. as shown in the table below. -- All of the Egyptian manuscripts above are of poor quality with scribal errors of all sorts. They are poor copies with more than 5,000 changes compared to the Byzantine manuscripts. Most of these changes are deletions, with verses and entire books missing. Many verses are modified and the reading does not make a complete thought or simple logic. The only writing from the Apostle Paul is the book of Romans. There are more than 3,000 variants in the Gospels between the Codex Alexandrinus (A) and the Codex Vaticanus (B). Their lack of agreement reduces their reliability even further. One Bible text researcher has called this difference the 3,000 lies. - These manuscripts are believed to have been saved because they were stored away or discarded by the Gnostics, who were later purged from the Roman Catholic Church in the 2nd century. The first anti-Gnostic writer was St. Justin Martyr (d. c. 165). The full purging took place over many centuries until the Roman Catholic Church declared Gnosticism as heresy. The older Egyptian manuscripts are not necessarily in agreement with the original Scriptures. Nobody knows. A manuscript cannot be declared more accurate simply because of its age. This is a common error made by student of Christian history. On the other hand, the Byzantine Greek manuscripts were in constant use as the early Christian church grew. Older Byzantine manuscripts were discarded because of wear and replaced with new copies. - Gnosticism was an esoteric religious movement that flourished and spread to Egypt during the 2nd and 3rd centuries A.D. It presented a major challenge to orthodox Christianity. Most Gnostic sects professed Christianity, but their belief sharply diverged from those of the majority of Christians in the early church. It is believed that the Gnostics butchered the Greek text with these 5,000 changes, which are mostly deletions. The Gnostics can be identified because the deletions match their [Gnostic] theology.



  • Christian Church History Study
  • 2. 313 A.D. to 1521 A.D. - Revised Rome and the Holy Roman Empire

manuscripts

Introduction to the Bible - Lesson 5: Bible Manuscripts 1

As Jeannie continues her series on the Introduction to the Bible, she begins a three-part subset on Bible manuscripts.




manuscripts

Introduction to the Bible - Lesson 6: Bible Manuscripts 2

What are the Dead Sea Scrolls and what do we need to know about them?




manuscripts

Introduction to the Bible - Lesson 7: Bible Manuscripts 3

As Scribes copied the biblical texts, what affect did this process have on words, phrases, or theology?




manuscripts

Manuscript at the click of a button: Streamlined conversion of metadata for GBIF and DataONE into scholarly manuscripts

Data collection and analysis are at the core of modern research, and often take months or even years during which researchers remain uncredited for their contribution. A new plugin to a workflow previously developed by the Global Biodiversity Information Facility (GBIF) and Pensoft, and tested with datasets shared through GBIF and DataONE, now makes it possible to convert metadata into a manuscript for scholarly publications, with a click of a button.

Pensoft has currently implemented the feature for biodiversity, ecological and environmental data. Such records are either published through GBIF or deposited at DataONE, from where the associated metadata can be converted directly into data paper manuscripts within the ARPHA Writing Tool, where the authors may edit and finalize it in collaboration with co-authors and peers and submit it to the Biodiversity Data Journal (BDJ) with another click. Until now, the GBIF metadata have been exported into an RTF file. The new feature will be also part of future Pensoft projects, including the recently announced Research Ideas & Outcomes (RIO) Journaland the forthcoming Ecology and Sustainability Data Journal.

Metadata can be directly downloaded from the repository site (example with ONEMercury from DataONE) and then imported via the ARPHA Writing tool; Credit: ONEMercury, a tool by DataONE

The concept of the data paper was introduced in the early 2000's by the Ecological Society of America in order to solve issues of handling big data and to make the metadata and the corresponding datasets discoverable and citable. It was then brought to the attention of the biodiversity community in 2011 as a result of a joint GBIF and Pensoft project and later implemented in the routine publishing process in all Pensoft journals.

Since then, Pensoft has been working with GBIF, and subsequently DataONE to automate the process of converting metadata into a human-readable data paper format. The novel workflow means that with only a couple of clicks, publishers of datasets on either GBIF, DataONE or any other portal storing metadata in the same format, may submit a manuscript for peer-review and open access citable publication in BDJ.

The process is simple, yet it brings a lot of benefits. Publishing data does not only mean a citable publication and, thus, credit to the authors and the repository itself, but it also provides the option to improve your work and collect opinion though peer-review. BDJ also shortens the distance between "narrative (text)" and "data" publishing.

"Metadata descriptions (e.g., data about the data) are of primary importance for data dissemination, sharing and re-use, as they give essential information on content, scope, purpose, fitness for use, authorship, usage rights, etc. to any potential user. Authoring detailed metadata in repositories can seem a tedious process, however DataONE users will now benefit from direct export of already created metadata into data paper manuscripts and have even better exposure of their work through discoverability mechanisms and scholarly citations," commented Dr Amber Budden, DataONE Director for Community Engagement and Outreach

"It is great to reap the fruits of a process that started back in 2010. The automated streamlining of biodiversity data between repositories and publisher is an elegant feature that makes publishing a data paper an easy and rewarding process to crown scientists data collection efforts and ensure its use and re-use," added Prof. Lyubomir Penev, Managing Director of Pensoft.

More detailed information on how data authors could use the workflow can be found on the Pensoft blog.

References:

Chavan V, Penev L (2011) The data paper: a mechanism to incentivize data publishing in biodiversity science. BMC Bioinformatics. 12(Suppl 15):S2. DOI: 10.1186/1471-2105-12-S15-S2

The work has been partially supported by the EC-FP7 EU BON project (ENV 308454, Building the European Biodiversity Observation Network) and the ITN Horizon 2020 project BIG4(Biosystematics, informatics and genomics of the big 4 insect groups: training tomorrow's researchers and entrepreneurs), under Marie Sklodovska-Curie grant agreement No. 542241.

 





manuscripts

Streamlined import of specimen & occurrence records into taxonomic manuscripts

Substantial amount of documented occurrence records is awaiting publication stored in repositories and data indexing platforms, such as the Global Biodiversity Information Facility (GBIF)Barcode of Life Data Systems (BOLD Systems), or Integrated Digitized Biocollections (iDigBio). In order to streamline the authoring process, save taxonomists time, and provide a workflow for peer-review and quality checks, Pensoft has introduced an innovative feature that makes it possible to easily import occurrence records into a taxonomic manuscript.

Prior to this development, Pensoft's ARPHA Writing Tool (AWT) only used the "upload from Excel" approach for this workflow. Although this method significantly simplified the process of importing materials and is actively used by the authors, it still required one extra transposition step.

Now, we added a new even more user-friendly option. By simply specifying an identifier (ID) in the relevant box, the new import plugin allows for occurrence data, stored at GBIF, BOLD systems, or iDigBio, to be be directly inserted into the manuscript. It all happens in the user-friendly environment of the AWT, where the imported data can be then edited before submission to the Biodiversity Data Journal.

Not having to retype or copy/paste species occurrence records, the authors save a lot of efforts. Moreover, they automatically import them in a structured Darwin Core format, which can be easily downloaded from the article text into structured data by anyone who needs the data for reuse after publication.

Another important aspect of the workflow is that it will serve as a platform for peer-review, publication and curation of raw data, that is of unpublished individual data records coming from collections or observations stored at GBIF, BOLD and iDigBio.

The work has been partially supported by the EC-FP7 EU BON project (ENV 308454, Building the European Biodiversity Observation Network) and the ITN Horizon 2020 project BIG4(Biosystematics, informatics and genomics of the big 4 insect groups: training tomorrow's researchers and entrepreneurs), under Marie Sklodovska-Curie grant agreement No. 542241.





manuscripts

Online direct import of specimen records into manuscripts and automatic creation of data papers from biological databases




manuscripts

Chaldean Patriarchate to restore ancient manuscripts, rebuil...

Chaldean Patriarchate to restore ancient manuscripts, rebuild Christian future




manuscripts

Seminar on Persian manuscripts spotlights patronage and trade




manuscripts

Descriptive anatomy of the horse and domestic animals / chiefly compiled from the manuscripts of Thomas Strangeways and Professor Goodsir by J. Wilson Johnston and T.J. Call.

Edinburgh : MacLachlan and Stewart, 1870.




manuscripts

Researching the Pacific: The Pacific Manuscripts Bureau

The State Library holds a superb collection of original documents, illustrations, photographs and books about the Pacifi




manuscripts

Close encounters: a manuscripts workshop

A free manuscripts workshop for PhD students at Wellcome Collection, 01 June 2018 Engaging with an artefact from the past is often a powerful experience, eliciting emotional and sensory, as well as analytical, responses. Researchers in the library at Wellcome… Continue reading




manuscripts

NIH Author Manuscripts Available for Text Mining

NIH-supported scientists have made over 300,000 author manuscripts available in PMC. Now NIH is making these papers accessible to the public in a format that will allow robust text analyses.

You can download the PMC collection of NIH-supported author manuscripts as a package in either XML or plain-text format at ftp://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/manuscript/. The collection encompasses all NIH manuscripts posted to PMC that were published in July 2008 or later. While the public can access the manuscripts’ full text and accompanying figures, tables, and multimedia via the PMC website, the newly available XML and plain-text files include full text only. In addition to text mining, the files may be used consistent with the principles of fair use under copyright law.

Please note that these author manuscript files are not part of the PMC Open Access Subset.

The NIH Office of Extramural Research developed this resource to increase the impact of NIH funding. Through this collection, scientists will be able to analyze these manuscripts, further apply NIH research findings, and generate new discoveries.

For more information, please visit the PMC author manuscript collection webpage.




manuscripts

New Online: Persian Manuscripts

In celebration of the Persian New Year, also known as Nowruz, the Library of Congress has digitized and made available online for the first time the Rare Persian-Language Manuscript Collection, which sheds light on scientific, religious, philosophical and literary topics that are highly valued in the Persian speaking lands.

This collection, including 150 manuscripts with some dating back to the 13th century, also reflects the diversity of religious and confessional traditions within the Persian culture.

From the 10th century to the present, Persian became the cultural language for a large region stretching from West Asia to Central and South Asia. Today, Persian is the native language spoken in Iran, Afghanistan, Tajikistan and some regions of Central and South Asia and the Caucasus.

Click here for more information.




manuscripts

Caught in a whirlwind: a cultural history of Ottoman Baghdad as reflected in its illustrated manuscripts / by Melis Taner

Rotch Library - ND3239.I72 B338 2020




manuscripts

Keyboard music from Fitzwilliam manuscripts / edited by Christopher Hogwood and Alan Brown

STACK SCORE M2.M9872 v.102




manuscripts

Among digitized manuscripts: philology, codicology, paleography in a digital world / by L.W.C. van Lit, O.P

Rotch Library - Z105.L58 2020




manuscripts

Caught in a whirlwind: a cultural history of Ottoman Baghdad as reflected in its illustrated manuscripts / by Melis Taner

Rotch Library - ND3239.I72 B338 2020




manuscripts

Medieval manuscripts and medieval Jewish-Christian-Muslim relations




manuscripts

Cognitive dissonance in early Colonial pictorial manuscripts from Central Mexico




manuscripts

Helen Corse Barney manuscripts




manuscripts

Hipple collection of young adult digital manuscripts